Your web-browser is very outdated, and as such, this website may not display properly. Please consider upgrading to a modern, faster and more secure browser. Click here to do so.
A blog for my Star Wars The Old Republic headcanons, drabbles, ect cetera, because this game spawns them like mad and I need somewhere to put them.
Maybe a bit of RP on the side, who knows.
I'm on Ebon Hawk if you wanna play!
You may know me as Scribs, aka CaptainNerdGirl. :3 Holler at me if you wanna talk, I don't bite and love geekery.
My boyfriend, Taters, has his headcanon involved with mine some, so if you wanna check him out, he's kinda new but sweet and lovely and asdfghsdjkgl ok. His characters that you will see here are Cyraas, Gidaeon, and occasionally Grimlore.
http://taterswtor.tumblr.com/
Oct 1 '12
★
Rhoisms: A list of common vernacular from everyone’s favorite flamethrower-weilding hunter
- · Hut’uun: Coward
- · Ni vore: I accept
- · Jate: Good
- · Di’kut: Idiot
- hettir- burn
- k’uur- Hush!
- oya- Literally: Let’s hunt! Colloquially adapted as a positive and triumphant cheer with potential meanings including “Stay alive!”, “Go you!”, and simply “Cheers!”
- · nau’ur kad - to forge; Literally: light up a saber
- usen’ye - rudest way to tell someone to go away; utilizes the same root as osik
- aay’han - bittersweet moment of mourning and joy; “remembering and celebration”
- aruetyc - foreign, or even traitorous, but generally “not Mandalorian”
- · briikase - happy
- mesh’la - beautiful
- mirdala - clever
- ori - big, extreme, very
- · akalenedat - hard contact
- kandosii - indomitable, ruthless; used colloquially as noble or classy as well; awesome
- aliit- family, clan, tribe
- aruetii - outsider or traitor; colloquially a “non-Mandalorian”
- behot- a citrus-flavored herb, antiseptic, and mild stimulant
- beroya - bounty hunter
- besom - ill-mannered lout, unhygienic person, someone with no manners
- burc’ya– friend
- chakaar - thief, petty criminal, scumbag; Literally: “grave robber”; general term of abuse
- cabur - protector or guardian
- cyar’ika- darling, beloved, sweetheart
- dar’yaim- a hell, a place you want to forget
- di’kut- fool, idiot, useless individual;context-dependent: can mean jerk, moron, etc.
- haran- hell; Literally: destruction, cosmic annihilation
- gra’tua- revenge, vengeance
- ka’rta - heartor soul
- ka’ra: stars
- or’dinii - moron or fool
- ori’vod- big brother/sister, special friend
- osik- dung (Impolite)
- riduur - partner, spouse, husband/wife
- shabuir - extreme insult - “jerk”, but much stronger
- uj’alayi - a very dense, very sweet cake made from crushed nuts, dried fruit and spices, and then soaked in a sticky scented syrup called uj’jayl. Simplified as uj cake.
- Aliit ori’shya tal’din - “Family is more than blood.”
- Copaani gaan? - “Need a hand?”
- Copaani mirshmure’cye, vod? - “Are you looking for a smack in the face, mate?”
- Cui ogir’olar - “it’s irrelevant”
- Haar’chak- “Damn it!”
- Hukaat’kama- “Watch my back”
- Ib’tuur jatne tuur ash’ad kyr’amur. - “Today is a good day for someone else to die.”
- Jatnese be te jatnese - “The best of the best”
- K’atini! - “Suck it up!”
- Kaysh mirsh solus - “He’s an idiot”; Literally: “His brain cell’s lonely.”
- Ke barjurir gar’ade, jagyc’ade kot’la a dalyc’ade kotla’shya. - “Train your sons to be strong but your daughters to be stronger.”
- Ke nu’jurkadir sha Mando’ade! - “Don’t mess with Mandalorians!”
- K’uur- “Hush!”
- Mando’ad draar digu - “A Mandalorian never forgets”
- Mir’osik- “Dung for brains”
- Ne shab’rud’ni… - “Don’t mess with me…”; extremely strong warning likely to be followed by violence
- Ner vod - “my brother/sister”; colloquially also “my friend”
- Ni kar’tayl gar darasuum - “I love you.”
- Ni su’cuyi, gar kyr’adyc, ni partayli, gar darasuum- “I’m still alive, but you are dead. I remember you, so you are eternal”—Daily remembrance of those passed on, followed by the names of those being remembered
- Nu kyr’adyc, shi taab’echaaj’la - “Not gone, merely marching far away”—; Mandalorian phrase for the departed
- Ori’buyce, kih’kovid. - “All helmet, no head.”—Mandalorian insult for someone with an overdeveloped sense of authority.
- Ori’haat - “It’s the truth, I swear—no bull.”
- Ori’jate - “Very good”
- Su’cuy gar! - “Hello!”; Literally: “So you’re still alive.”
- Su’cuy! - Hi!
- Tion’ad hukaat’kama? - “Who’s watching your back?”
- Udesii- “Calm down” or “take it easy”
- Usenye - “Go away!” (Obscene)
- Verd ori’shya beskar’gam. - “A warrior is more than his armor”
- Vor entye - “thank you”; Literally: “I accept a debt”
- Beesga‘Last fool’
- Cha skrunee da pat, Sleemo ‘Don’t count on it, slimeball!’
- Cheespa bo coopa ‘better watch out’
- Chuba doompa, dopa-maskey kung! ‘You low-down, two-faced scum’
- Coo ya maya stupa. ‘You weak-minded fool.’
- Dopa meekie or dopa-meekie ‘Double-crossing’
- Dopa maskey ‘Two-faced’
- Dopo mee gusha, peedunkey? ‘Do you feel lucky, punk?’
- Echuta or E chu ta a very insulting expletive used as a curse word
- Gaggalak mursto ‘Worm-eating liar’
- Karkderogatory expletive
- Karking‘derogatory modifier’
- Kava doompa D’emperiolo stoopa. ‘You’re an Imperial fool’
- Kee baatu baatu. ‘You bother me’ (Also used in terms of ‘Out of my way’)
- Wakamancha ‘Cowardly’
- Stoopa: stupid
19 notes Tags: rhowin swtor mandalorian huttese